Tłumaczenie "был ребенок" na Polski


Jak używać "был ребенок" w zdaniach:

У тебя с кем-то был ребенок.
Miałeś z kimś dziecko, lecz go nie chciałeś.
У Медведицы был ребенок и она потеряла его и Зернышко тоже.
Kopiący Niedźwiedź miała dziecko i straciła je, tak jak Kolba Kukurydzy.
Если только у нас был ребенок Мне надо идти.
Wszystko co najlepsze, to oddałam jemu. Gdyby tylko dał mi dziecko.
Если бы у нас был ребенок если бы я была беременна, ты бы все равно уехал?
Gdybyśmy mieli dziecko lub gdybym była w ciąży, czy wtedy też byś wyjechał?
Он дал ей только одну вещь... это был ребенок.
Wyszła za jakiegoś spłukanego gościa. Jedyną rzecz jaka jej dał.... było dziecko.
И, понимаете, мы были в комнате, а у нее на руках был ребенок.
Byliśmy w jakimś pokoju, razem. Trzymała w ramionach niemowlę. Kołysała je.
У Пола с Мэри Элис был ребенок, который умер.
Kim jest Dana? Paul i Mary Alice mieli dziecko, które umarło.
ќн был женат на ћарлен, и у них был ребенок, ћиа.
Był żonaty z Marleen i mieli dziecko, Mia.
Если бы у тебя был ребенок, то сейчас ты была бы в Нью-Йорке
Gdybyś urodziła to dziecko, bylibyśmy teraz razem w Nowym Jorku.
Единственное место, где они не насрали - где был ребенок.
Jedyną nieosraną częścią podłogi była ta, na której leżało dziecko!
Ты не говорил, что у нее был ребенок.
/Nie powiedziałeś mi, że ma dziecko.
Не смотря на это, у нее был ребенок.
Z wyjątkiem tego że miała dziecko
Вы хотите сказать, что был ребенок еще хуже меня?
Twierdzisz, że był kiedyś ktoś o wiele gorszy ode mnie?
Если бы у тебя был ребенок... это бы изменило что-нибудь?
Jeśli urodziłabyś dziecko zrobiłoby to jakąś różnicę?
А я говорю, это был ребенок.
A ja mówię ci, że to był dzieciak.
У Джордан Лоуэлл, возможно, был ребенок от неподходящего парня.
/Jordan Lowell mogła mieć dziecko z niewłaściwym facetem.
Помнишь у нас был ребенок с пентадой кантрелла?
Pamiętasz tego dzieciaka z pentalogią Cantrella?
Там был ребенок-индиец, которому 11 лет.
Ten dzieciak był Hindusem i miał 11 lat.
С нами был ребенок с бедами, который не мог ничего чувствовать.
Byliśmy z takim dotkniętym dzieckiem, który nie mógł nic czuć.
Ну, давай начнём с того, где был ребенок и с кем мог контактировать.
Zacznijmy od tego, gdzie było dziecko i kto mógł mieć z nim kontakt.
Я хочу, чтобы у нас был ребенок.
Chciałbym, żebyśmy mieli dziecko. - Pragnę mieć dziecko.
Это как если бы у слова на Н был ребенок от слова на П.
To tak jakby słowo na K i słowo na C mieli razem dziecko, które zostało wychowane przez wszystkie złe słowa dla żydów.
Если Бог захочет, чтобы у нас был ребенок, он у нас появится.
Jeśli Bóg będzie chciał, żebyśmy mieli dziecko, będziemy je mieli.
Так у нее с сержантом, как его там, все-таки был ребенок.
Czyli ona i sierżant Jak-Mu-Tam naprawdę byli rodzicami.
Все это время им нужен был ребенок.
Cały czas chodziło im o dziecko?
Я не хочу, чтобы у тебя был ребенок от огуречника.
Nie chcę, żebyś miała dziecko z tym piklarzem.
Повелители Времени запрещают жениться, но я влюбился, и у нас был ребенок, Джонас.
Poprzednio w "Legends of Tomorrow"... Władcy Czasu są zniechęcani do małżeństw, ale zakochałem się i mieliśmy syna Jonasa.
Это правда был ребенок Голда и Белль?
To naprawdę dziecko Golda i Belli?
5.9761998653412s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?